【開場白】
君若見、若不見-
【語譯】
你好像看得到,也好像看不到。
【說明】
首先是不計入四句偈的開場白,共六個字「君若見、若不見-」。
在《永嘉證道歌》的開場白是「君不見」,「君不見」是很多唐朝古詩或樂古詩慣用的開場白,最有名的當屬李白的《將進酒》:
「君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。
君不見,高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。……」
「君」是對你的尊稱,「君不見語譯為你難道沒有看見!用這句話做為開場白,就是在提醒聽歌或閱讀的你要提振精神關注接下來的內容。
而《RP導盲歌之一劍八招》改為「君若見、若不見-」作為開場白,語譯為你好像有看到,又好像沒有看到,對同樣是RP人的閱聽讀者而言,剛好可以得到同病相憐的共鳴,因為我們的眼睛狀況正是好像有看到,又好像沒有看到。
對非RP人的讀者而言,就是在點出一般大眾可能知道也可能不知道:「大部份RP人的眼睛是介於好像看得到,又好像看不到」的狀況。
(待續))
文章標籤
全站熱搜
